Счастливая встреча - Страница 41


К оглавлению

41

Почувствовав, как сердце Адама учащенно забилось и как напряглись его мускулы, Жюли приподняла голову, но молодой человек снова привлек ее к своей груди.

— Все в порядке. — Он вызывающе взглянул на Муромского, давая понять, что вызов принят.

Жюли видела: Адам лжет, но притворилась, что верит ему. Притворилась, чтобы еще мгновение наслаждаться теплом его тела и слушать биение его сердца.

Пронзительный скрежет металла пробудил ее от раздумий. Матросы спустили сходни, и пассажиры вереницей потянулись на берег.

Повинуясь отрывистому приказу Муромского, солдаты поспешили на свои посты, едва маленький отряд достиг особняка. Поручив Жюли заботам Яноша, Адам проследовал за комендантом крепости в библиотеку.

— Вы проиграли, месье де Карт, или как бы вас там ни звали!

Хотя страх за Жюли по-прежнему терзал его, Адам позволил себе расслабиться. Настал долгожданный миг — время свести счеты. Странное спокойствие снизошло на Адама, остужая кровь, замедляя пульс. Даже ненависть, что огнем полыхала в крови на протяжении последних недель, превратилась в тлеющие угли.

Незаметным движением убедившись, что смертоносный кинжал висит у бедра, Адам насмешливо изогнул бровь и облокотился о спинку кресла, дожидаясь продолжения.

— Кто вы?

— Я полагал, вы сами знаете.

Муромский с размаху ударил кулаком по столу.

— Разумеется, знаю! Как только я понял, что вы знали Илону еще в Венгрии, сразу обо всем догадался. Вы, должно быть, тот недобитый червяк, которого я имел удовольствие пнуть под ребра. — Генерал наклонился вперед. — Мне нужно ваше имя. Как вас зовут? — заорал он, брызгая слюной.

— Я бы сказал, что это к делу не относится, но, если вас снедает любопытство… — Он иронически поклонился. — Граф Адам Батьяни, к вашим услугам. — Голос его звучал почти дружелюбно.

Муромский сощурился.

— Среди главарей восстания числился некто под такой фамилией. Ему удалось скрыться, если не ошибаюсь.

— Это мой брат.

— Жаль, что в свое время я этого не знал. — Искалеченные губы сложились в ухмылку. — Вы бы послужили отличной приманкой.

— Не сомневаюсь. — Ненависть пробудилась в сердце с новой силой, но Адам безжалостно обуздал порыв: нельзя, чтобы эмоции возобладали над рассудком.

— Кем вам приходится Илона? Она ваша жена? Любовница? — потребовал ответа Муромский. — И кто та женщина, что приехала сюда с вами? — Глаза Адама вспыхнули гневом, и генерал злобно оскалился. — Не хотите отвечать? Пустое. Ахмед умеет развязывать языки!

— Ладно, скажу. — Изображая уступчивость, Адам незаметно переместился за спинку кресла. Для того чтобы извлечь кинжал, ему требовалось прикрытие. — Мы с Илоной любим друг друга. Женщина, которая путешествует со мной — не более чем ширма. — Он презрительно пожал плечами, надеясь отвлечь внимание Муромского от Жюли.

— И вы полагаете, я этому поверю? — Генерал хрипло расхохотался. — Да между вами искры проскакивают, стоит вам поглядеть друг на друга! Кто она такая? — Вскочив, Муромский шагнул к Адаму. — И с какой стати она зыркает на меня колдовскими желтыми глазищами?

— Не понимаю, о чем вы?..

— Так и ест меня взглядом, так и ест! — прошептал Муромский отрешенно. — Она мне напоминает… Кого же она мне напоминает?..

Опасаясь, что противник вот-вот угадает правду, Адам рванул его за руку.

— Послушайте, я предлагаю вам сделку. Дайте женщине возможность уехать. Уладим наш спор промеж себя, как подобает мужчинам.

Взгляд Муромского сфокусировался. Несколько минут генерал молча разглядывал Адама, а затем снова расхохотался: смех переходил в икоту, гранича с истерикой.

— Вы это всерьез? Вы и впрямь думаете, что я соглашусь?

— Если вы человек чести, то вспомните о своем обещании.

— Честь? — Голос его сорвался на крик. — Вы смеете говорить мне о чести, в то время как сами пытались втереться ко мне в доверие под чужим именем и лгали на каждом шагу!

— Я в последний раз повторяю свое предложение.

— Предложение? — задохнулся Муромский. — Какое еще предложение? Вы проиграли. Вы — жалкий неудачник, у меня под началом полным-полно людей, которые по моему приказу превратят вас в фарш. Вы слышите? В фарш! — На губах его выступила пена. — Вас обоих изрежут так мелко, что кусочки и на наживку для рыб не сгодятся!

Глаза Муромского выкатывались из орбит: Адам в очередной раз подумал, что этот человек безумен. Глухо хлопнула дверь, и на пороге возник лейтенант Наумов.

— Ваша превосходительство… — Лейтенант задыхался от быстрого бега. — Битва на Альме проиграна. В город прибывают раненые…

Потрясенный Адам следил, как все признаки душевного расстройства исчезли словно по волшебству. Генерал подробно расспросил Наумова и отдал разумные распоряжения. А затем снова обернулся к Адаму.

В своих покоях Жюли задержалась ровно настолько, чтобы извлечь из чемодана крохотный, отделанный перламутром пистолет, купленный Адамом в Венеции. Дала знак Яношу следовать за ней и опрометью выбежала из комнаты.

Отыскать библиотеку труда не составило: никто не остановил чужаков по пути, никто не обратил на них внимания. Они уже дошли до конца коридора, когда заветная дверь с грохотом распахнулась. Жюли прижалась к стене, веля Яношу сделать то же. Однако при виде молодого лейтенанта Наумова Жюли решила рискнуть.

— Умоляю, расскажите мне, что происходит! — Легкая рука легла на плечо военного. — Эти гадкие мужчины ничего мне не говорят! — Юная княжна очаровательно надула губки.

41